« ソウル・クリスマスツリーはいまだにある | トップページ | 韓国、旧正月の休日日程 »

2007年2月 1日 (木)

ブタハゲ

なんだか攻撃的なタイトルだが、ソウルではこの言葉、攻撃的でも何でもない。言いようによっては、可愛くさえあるらしい。

倖田來未さん(実はあまり良く知らない)の「キューティーハニー」という曲(昔の永井豪先生のマンガしか知らない)は既に、韓国語で当地ソウルのカラオケ店でも良く歌われている。「おねがいーおねがいー」の歌詞、韓国語では「ブタハゲーブタハゲー」と言う。もちろん、カタカナ表記とは微妙に違っていて「ブタハゲ」と「プトホギ」の間のどこかぐらいの感じだと思うが、ともかく「ブタハゲ」なのである。

言葉というのは力を持っている。チカラを持っている言葉は、各国言語によって異なる。日本人にとっては「ブタ」「ハゲ」と言う言葉は、相当にチカラのある言葉だとおもうが、それを繋げて韓国に持ち込むと、全く異なる意味とインパクト持つ言葉になるというわけだ。だから、例え「ブタハゲ」と呼ばれても、そこが韓国であれば、決して逆上しないでください。

|

« ソウル・クリスマスツリーはいまだにある | トップページ | 韓国、旧正月の休日日程 »

コメント

こんにちは、久し振りの書き込みです。韓国での「キューティーハニー」は、”翻訳された”というより”カバー”ですね。すでに解散してしまいましたが、「ジュエリー」というグループの「ユミ(在日韓国人)」がソロでカバーしました。CDを買おうと思ったのですが、ダウンロードのみで、CDは出さなかったようです。グループが解散した今、彼女はどうしているのでしょう?

投稿: 諸葛亮 | 2007年2月 2日 (金) 05時08分

ありがとうございます。私も大体のニュアンスでいい加減なところで書いているものでして・・・ 本日、韓国人何人かに訊いてみたところでは、おねだりの「おねがい」は、「プタ(ハ)ゲヨ」なんだそうですね。

投稿: 作者 | 2007年2月 2日 (金) 09時59分

カバーしたのはジュエリーというグループの人ではなくシュガーと言うグループのアユミさんですよ。

投稿: 黒咲カイ | 2007年3月31日 (土) 09時20分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/146188/13750116

この記事へのトラックバック一覧です: ブタハゲ:

« ソウル・クリスマスツリーはいまだにある | トップページ | 韓国、旧正月の休日日程 »